Türkçe:
Sıkıntılarını unutur,Akıp gitmiş sular gibi anarsın onları.
Arapça:
İngilizce:
Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
For thou dost forget misery, As waters passed away thou rememberest.
King James Bible:
Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away:
American King James Version:
Because you shall forget your misery, and remember it as waters that pass away:
World English Bible:
for you shall forget your misery. You shall remember it as waters that are passed away.
Webster Bible Translation:
Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away:
English Revised Version:
For thou shalt forget thy misery; thou shalt remember it as waters that are passed away:
Darby Bible Translation:
For thou shalt forget misery; as waters that are passed away shalt thou remember it;
Douay-Rheims Bible:
Thou shalt also forget misery, and remember it only as waters that are passed away.
Coverdale Bible:
Then shuldest thou forget thy misery
American Standard Version:
For thou shalt forget thy misery; Thou shalt remember it as waters that are passed away,