Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bu nedenle, yapılması gereken iyi şeyi bilip de yapmayan, günah işlemiş olur.

Arapça: 

فمن يعرف ان يعمل حسنا ولا يعمل فذلك خطية له

İngilizce: 

Therefore to him that knoweth to do good, and doeth it not, to him it is sin.

Fransızca: 

Celui-là donc pèche, qui connaît le bien et qui ne le fait pas.

Almanca: 

Denn wer da weiß, Gutes zu tun, und tut's nicht, dem ist's Sünde.

Rusça: 

Итак, кто разумеет делать добро и не делает, тому грех.

Weymouth New Testament: 

If, however, a man knows what it is right to do and yet does not do it, he commits a sin.

Young's Literal Translation: 

to him, then, knowing to do good, and not doing, sin it is to him.

King James Bible: 

Therefore to him that knoweth to do good, and doeth it not, to him it is sin.

American King James Version: 

Therefore to him that knows to do good, and does it not, to him it is sin.

World English Bible: 

To him therefore who knows to do good, and doesn't do it, to him it is sin.

Webster Bible Translation: 

Therefore to him that knoweth to do good, and doeth it not, to him it is sin.

English Revised Version: 

To him therefore that knoweth to do good, and doeth it not, to him it is sin.

Darby Bible Translation: 

To him therefore who knows how to do good, and does it not, to him it is sin.

Douay-Rheims Bible: 

To him therefore who knoweth to do good, and doth it not, to him it is sin.

Coverdale Bible: 

Therfore to him that knoweth how to do good

American Standard Version: 

To him therefore that knoweth to do good, and doeth it not, to him it is sin.

Söz ID: 

30355

Bölüm No: 

4

Book Id: 

59

Bölümdeki Söz No: 

17