Kutsal Kitap

Türkçe: 

Üçüncü gün Yakupun kaçtığını Lavana bildirdiler.

Arapça: 

فأخبر لابان في اليوم الثالث بان يعقوب قد هرب.

İngilizce: 

And it was told Laban on the third day that Jacob was fled.

Fransızca: 

Et le troisième jour on rapporta à Laban que Jacob s'était enfui.

Almanca: 

Am dritten Tage ward es Laban angesagt, daß Jakob flöhe.

Rusça: 

На третий день сказали Лавану, что Иаков ушел.

Young's Literal Translation: 

And it is told to Laban on the third day that Jacob hath fled,

King James Bible: 

And it was told Laban on the third day that Jacob was fled.

American King James Version: 

And it was told Laban on the third day that Jacob was fled.

World English Bible: 

Laban was told on the third day that Jacob had fled.

Webster Bible Translation: 

And it was told Laban on the third day that Jacob had fled.

English Revised Version: 

And it was told Laban on the third day that Jacob was fled.

Darby Bible Translation: 

And it was told Laban on the third day that Jacob had fled.

Douay-Rheims Bible: 

It was told Laban on the third day that Jacob fled.

Coverdale Bible: 

Vpon the thirde daye it was tolde Laban

American Standard Version: 

And it was told Laban on the third day that Jacob was fled.

Söz ID: 

896

Bölüm No: 

31

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

22