Türkçe:
Dinleyin şimdi ey zenginler, başınıza gelecek felaketlerden ötürü feryat edip ağlayın.
Arapça:
İngilizce:
Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Come, you rich men, weep aloud and howl for your sorrows which will soon be upon you.
Young's Literal Translation:
Go, now, ye rich! weep, howling over your miseries that are coming upon you;
King James Bible:
Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.
American King James Version:
Go to now, you rich men, weep and howl for your miseries that shall come on you.
World English Bible:
Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.
Webster Bible Translation:
Come now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.
English Revised Version:
Go to now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you.
Darby Bible Translation:
Go to now, ye rich, weep, howling over your miseries that are coming upon you.
Douay-Rheims Bible:
Go to now, ye rich men, weep and howl in your miseries, which shall come upon you.
Coverdale Bible:
Goo to now ye riche men. Wepe
American Standard Version:
Come now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you.