Kutsal Kitap

Türkçe: 

Dilimizle Rabbi, Babayı överiz. Yine dilimizle Tanrıya benzer yaratılmış insana söveriz.

Arapça: 

به نبارك الله الآب وبه نلعن الناس الذين قد تكوّنوا على شبه الله.

İngilizce: 

Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God.

Fransızca: 

Par elle nous bénissons Dieu le Père, et par elle nous maudissons les hommes, faits à la ressemblance de Dieu.

Almanca: 

Durch sie loben wir Gott den Vater, und durch sie fluchen wir den Menschen, nach dem Bilde Gottes gemacht.

Rusça: 

Им благословляем Бога и Отца, и им проклинаем человеков, сотворенных по подобию Божию.

Weymouth New Testament: 

With it we bless the Lord and Father, and with it we curse men, who are made in God's likeness.

Young's Literal Translation: 

with it we do bless the God and Father, and with it we do curse the men made according to the similitude of God;

King James Bible: 

Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God.

American King James Version: 

Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God.

World English Bible: 

With it we bless our God and Father, and with it we curse men, who are made in the image of God.

Webster Bible Translation: 

With this we bless God, even the Father; and with this we curse men, who are made after the similitude of God.

English Revised Version: 

Therewith bless we the Lord and Father; and therewith curse we men, which are made after the likeness of God:

Darby Bible Translation: 

Therewith bless we the Lord and Father, and therewith curse we men made after the likeness of God.

Douay-Rheims Bible: 

By it we bless God and the Father: and by it we curse men, who are made after the likeness of God.

Coverdale Bible: 

Therwith blesse we God the father

American Standard Version: 

Therewith bless we the Lord and Father; and therewith curse we men, who are made after the likeness of God:

Söz ID: 

30329

Bölüm No: 

3

Book Id: 

59

Bölümdeki Söz No: 

9