Arapça:
İngilizce:
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Over the ground of my people thorn — brier goeth up, Surely over all houses of joy of the exulting city,
King James Bible:
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:
American King James Version:
On the land of my people shall come up thorns and briers; yes, on all the houses of joy in the joyous city:
World English Bible:
Thorns and briars will come up on my people's land; yes, on all the houses of joy in the joyous city.
Webster Bible Translation:
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; also, upon all the houses of joy in the joyous city:
English Revised Version:
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:
Darby Bible Translation:
Upon the land of my people shall come up thistles and briars, yea, upon all the houses of joy in the joyous city.
Douay-Rheims Bible:
Upon the land of my people shall thorns and briers come up: how much more upon all the houses of joy, of the city that rejoiced?
Coverdale Bible:
My peoples felde shal bringe thornes and thistels
American Standard Version:
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city.