Türkçe:
Ey kıyı halkı ve denizcilerin zenginleştirdiğiSayda tüccarları, susun!
Arapça:
İngilizce:
Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Be silent, ye inhabitants of the isle, Trader of Zidon, passing the sea, they filled thee.
King James Bible:
Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.
American King James Version:
Be still, you inhabitants of the isle; you whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.
World English Bible:
Be still, you inhabitants of the coast, you whom the merchants of Sidon, that pass over the sea, have replenished.
Webster Bible Translation:
Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.
English Revised Version:
Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.
Darby Bible Translation:
Be still, ye inhabitants of the isle! The merchants of Sidon, that pass over the sea, have replenished thee.
Douay-Rheims Bible:
Be silent, you that dwell in the island: the merchants of Sidon passing over the sea, have filled thee.
Coverdale Bible:
The Indwellers of the Ilondes
American Standard Version:
Be still, ye inhabitants of the coast, thou whom the merchants of Sidon, that pass over the sea, have replenished.