Türkçe:
Onunla birlikte, sizden biri olan, güvenilir ve sevgili kardeş Onisimosu da gönderiyorum. Burada olup biten her şeyi size bildirecekler.
Arapça:
İngilizce:
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
And with him I send our dear and trusty brother Onesimus, who is one of yourselves. They will inform you of everything here.
Young's Literal Translation:
with Onesimus the faithful and beloved brother, who is of you; all things to you shall they make known that are here.
King James Bible:
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.
American King James Version:
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known to you all things which are done here.
World English Bible:
together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you everything that is going on here.
Webster Bible Translation:
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you all things which are done here.
English Revised Version:
together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things that are done here.
Darby Bible Translation:
with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known to you everything here.
Douay-Rheims Bible:
With Onesimus, a most beloved and faithful brother, who is one of you. All things that are done here, they shall make known to you.
Coverdale Bible:
with one Onesimus a faithfull and beloued brother
American Standard Version:
together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things that are done here.