Türkçe:
Ey Samiriye, atın buzağı putunuzu,Öfkem alevleniyor size karşı!Hiç mi temiz olamayacaksınız?
Arapça:
İngilizce:
Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Cast off hath thy calf, O Samaria, Burned hath Mine anger against them, Till when are they not capable of purity?
King James Bible:
Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?
American King James Version:
Your calf, O Samaria, has cast you off; my anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocence?
World English Bible:
Let Samaria throw out his calf idol! My anger burns against them! How long will it be until they are capable of purity?
Webster Bible Translation:
Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; my anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocence?
English Revised Version:
He hath cast off thy calf, O Samaria; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?
Darby Bible Translation:
Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will they be incapable of purity?
Douay-Rheims Bible:
Thy calf, O Samaria, is cast off, my wrath is kindled against them. How long will they be incapable of being cleansed ?
Coverdale Bible:
Thy calfe (O Samaria) shalbe taken awaye. for my wrothfull indignacion is gone forth agaynst the. How longe wil it be
American Standard Version:
He hath cast off thy calf, O Samaria; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?