Türkçe:
Ama İsa sonsuza dek yaşadığı için kâhinliği süreklidir.
Arapça:
İngilizce:
But this man, because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
but He, because He continues for ever, has a priesthood which does not pass to any successor.
Young's Literal Translation:
and he, because of his remaining — to the age, hath the priesthood not transient,
King James Bible:
But this man, because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood.
American King James Version:
But this man, because he continues ever, has an unchangeable priesthood.
World English Bible:
But he, because he lives forever, has his priesthood unchangeable.
Webster Bible Translation:
But this man, because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood.
English Revised Version:
but he, because he abideth for ever, hath his priesthood unchangeable.
Darby Bible Translation:
but he, because of his continuing for ever, has the priesthood unchangeable.
Douay-Rheims Bible:
But this, for that he continueth for ever, hath an everlasting priesthood,
Coverdale Bible:
But this man
American Standard Version:
but he, because he abideth for ever, hath his priesthood unchangeable.