Türkçe:
Görünüm öyle korkunçtu ki, Musa, "Çok korkuyorum, titriyorum" dedi.
Arapça:
İngilizce:
And so terrible was the sight, that Moses said, I exceedingly fear and quake:)
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
and so terrible was the scene that Moses said, |I tremble with fear.|
Young's Literal Translation:
and, (so terrible was the sight,) Moses said, 'I am fearful exceedingly, and trembling.'
King James Bible:
And so terrible was the sight, that Moses said, I exceedingly fear and quake:)
American King James Version:
And so terrible was the sight, that Moses said, I exceedingly fear and quake:)
World English Bible:
and so fearful was the appearance, that Moses said, |I am terrified and trembling.|
Webster Bible Translation:
And so terrible was the sight, that Moses said, I exceedingly fear and tremble:)
English Revised Version:
and so fearful was the appearance, that Moses said, I exceedingly fear and quake:
Darby Bible Translation:
and, so fearful was the sight, Moses said, I am exceedingly afraid and full of trembling;)
Douay-Rheims Bible:
And so terrible was that which was seen, Moses said: I am frighted, and tremble.
Coverdale Bible:
And so terrible was the sighte which appeared
American Standard Version:
and so fearful was the appearance, that Moses said, I exceedingly fear and quake: