Türkçe:
Nuh, oğulları, karısı, gelinleri tufandan kurtulmak için hep birlikte gemiye bindiler.
Arapça:
İngilizce:
And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Noah goeth in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, unto the ark, from the presence of the waters of the deluge;
King James Bible:
And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
American King James Version:
And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
World English Bible:
Noah went into the ship with his sons, his wife, and his sons' wives, because of the waters of the flood.
Webster Bible Translation:
And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
English Revised Version:
And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
Darby Bible Translation:
And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
Douay-Rheims Bible:
And Noe went in and his sons, his wife and the wives of his sons with him into the ark, because of the waters of the flood.
Coverdale Bible:
And he wente in to the Arcke
American Standard Version:
And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.