Türkçe:
Soluk alan her tür canlı çifter çifter Nuhun yanına gelip gemiye bindi.
Arapça:
İngilizce:
And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And they come in unto Noah, unto the ark, two by two of all the flesh in which is a living spirit;
King James Bible:
And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life.
American King James Version:
And they went in to Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life.
World English Bible:
They went to Noah into the ship, by pairs of all flesh with the breath of life in them.
Webster Bible Translation:
And they went in to Noah into the ark, two and two of all flesh, in which is the breath of life.
English Revised Version:
And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh wherein is the breath of life.
Darby Bible Translation:
And they went to Noah, into the ark, two and two of all flesh, in which was the breath of life.
Douay-Rheims Bible:
Went in to Noe into the ark, two and two of all flesh, wherein was the breath of life.
Coverdale Bible:
These wente all vnto Noe in to the Arcke by cooples
American Standard Version:
And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh wherein is the breath of life.