Türkçe:
Yusuf yüz on yaşında öldü. Onu mumyalayıp Mısır'da bir tabuta koydular.
Arapça:
İngilizce:
So Joseph died, being an hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Joseph dieth, a son of an hundred and ten years, and they embalm him, and he is put into a coffin in Egypt.
King James Bible:
So Joseph died, being an hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.
American King James Version:
So Joseph died, being an hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.
World English Bible:
So Joseph died, being one hundred ten years old, and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.
Webster Bible Translation:
So Joseph died, being a hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.
English Revised Version:
So Joseph died, being an hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.
Darby Bible Translation:
And Joseph died, a hundred and ten years old; and they embalmed him; and he was put in a coffin in Egypt.
Douay-Rheims Bible:
And he died being a hundred and ten years old. And being embalmed he was laid in a coffin in Egypt.
Coverdale Bible:
So Ioseph dyed
American Standard Version:
So Joseph died, being a hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.