Kutsal Kitap

Türkçe: 

Üçüncü gün, "Bir koşulla canınızı bağışlarım" dedi, "Ben Tanrıdan korkarım.

Arapça: 

ثم قال لهم يوسف في اليوم الثالث افعلوا هذا واحيوا. انا خائف الله.

İngilizce: 

And Joseph said unto them the third day, This do, and live; for I fear God:

Fransızca: 

Et, au troisième jour, Joseph leur dit: Faites ceci, et vous vivrez; je crains Dieu.

Almanca: 

Am dritten Tage aber sprach er zu ihnen: Wollt ihr leben, so tut also; denn ich fürchte Gott.

Rusça: 

И сказал им Иосиф в третий день: вот что сделайте, и останетесь живы, ибо я боюсь Бога:

Young's Literal Translation: 

And Joseph saith unto them on the third day, 'This do and live; God I fear!

King James Bible: 

And Joseph said unto them the third day, This do, and live; for I fear God:

American King James Version: 

And Joseph said to them the third day, This do, and live; for I fear God:

World English Bible: 

Joseph said to them the third day, |Do this, and live, for I fear God.

Webster Bible Translation: 

And Joseph said to them the third day, This do, and live; for I fear God:

English Revised Version: 

And Joseph said unto them the third day, This do, and live; for I fear God:

Darby Bible Translation: 

And Joseph said to them the third day, This do, that ye may live: I fear God.

Douay-Rheims Bible: 

And the third day he brought them out of prison, and said: Do as I have said, and you shall live: for I fear God.

Coverdale Bible: 

Vpon the thirde daye he sayde vnto the: Yf ye wil lyue

American Standard Version: 

And Joseph said unto them the third day, This do, and live: for I fear God:

Söz ID: 

1271

Bölüm No: 

42

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

18