Kutsal Kitap

Türkçe: 

Dişanın oğulları şunlardı: Ûs, Aran.

Arapça: 

هذان ابنا ديشان عوص وأران.

İngilizce: 

The children of Dishan are these; Uz, and Aran.

Fransızca: 

Voici les fils de Dishan: Uts et Aran.

Almanca: 

Die Kinder Disans waren: Uz und Man.

Rusça: 

Сии сыновья Дишана: Уц и Аран.

Young's Literal Translation: 

These are sons of Dishan: Uz and Aran.

King James Bible: 

The children of Dishan are these; Uz, and Aran.

American King James Version: 

The children of Dishan are these; Uz, and Aran.

World English Bible: 

These are the children of Dishan: Uz and Aran.

Webster Bible Translation: 

The children of Dishan are these; Uz, and Aran.

English Revised Version: 

These are the children of Dishan; Uz and Aran.

Darby Bible Translation: 

these are the sons of Dishan: Uz And Aran.

Douay-Rheims Bible: 

And Disan had sons : Hus, and Aram.

Coverdale Bible: 

The children of Disan were: Vz & Aran.

American Standard Version: 

These are the children of Dishan: Uz and Aran.

Söz ID: 

1069

Bölüm No: 

36

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

28