Kutsal Kitap

Türkçe: 

Esav o gün Seire dönmek üzere yola koyuldu.

Arapça: 

فرجع عيسو ذلك اليوم في طريقه الى سعير

İngilizce: 

So Esau returned that day on his way unto Seir.

Fransızca: 

Et Ésaü retourna ce jour-là par son chemin, à Séir.

Almanca: 

Also zog des Tages Esau wiederum seines Weges gen Seir.

Rusça: 

И возвратился Исав в тот же день путем своим в Сеир.

Young's Literal Translation: 

And turn back on that day doth Esau on his way to Seir;

King James Bible: 

So Esau returned that day on his way unto Seir.

American King James Version: 

So Esau returned that day on his way to Seir.

World English Bible: 

So Esau returned that day on his way to Seir.

Webster Bible Translation: 

So Esau returned that day on his way to Seir.

English Revised Version: 

So Esau returned that day on his way unto Seir.

Darby Bible Translation: 

And Esau returned that day on his way to Seir.

Douay-Rheims Bible: 

So Esau returned, that day, the way that he came, to Seir.

Coverdale Bible: 

So Esau departed againe the same daye towarde Seir

American Standard Version: 

So Esau returned that day on his way unto Seir.

Söz ID: 

977

Bölüm No: 

33

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

16