Kutsal Kitap

Türkçe: 

Perdeleri beşer beşer birbirine ekleyerek iki takım perde yaptı.

Arapça: 

ووصل خمسا من الشقق بعضها ببعض. ووصل خمسا من الشقق بعضها ببعض.

İngilizce: 

And he coupled the five curtains one unto another: and the other five curtains he coupled one unto another.

Fransızca: 

Et l'on joignit cinq tentures l'une à l'autre, et l'on joignit les cinq autres tentures l'une à l'autre.

Almanca: 

Und er heftete je fünf Teppiche zusammen, einen an den andern.

Rusça: 

И соединил он пять покрывал одно с другим, и другие пять покрывал соединил одно с другим.

Young's Literal Translation: 

And he joineth the five curtains one unto another, and the other five curtains he hath joined one unto another;

King James Bible: 

And he coupled the five curtains one unto another: and the other five curtains he coupled one unto another.

American King James Version: 

And he coupled the five curtains one to another: and the other five curtains he coupled one to another.

World English Bible: 

He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled one to another.

Webster Bible Translation: 

And he coupled the five curtains one to another: and the other five curtains he coupled one to another.

English Revised Version: 

And he coupled five curtains one to another: and the other five curtains he coupled one to another.

Darby Bible Translation: 

And he coupled five of the curtains one to another, and the other five curtains coupled he one to another.

Douay-Rheims Bible: 

And he joined five curtains, one to another, and the other five he coupled one to another.

Coverdale Bible: 

& he coupled the curtaynes fyue & fyue together one to the other.

American Standard Version: 

And he coupled five curtains one to another: and the other five curtains he coupled one to another.

Söz ID: 

2577

Bölüm No: 

36

Book Id: 

2

Bölümdeki Söz No: 

10