Türkçe:
Lea artık doğum yapamadığını görünce, cariyesi Zilpayı Yakupa eş olarak verdi.
Arapça:
İngilizce:
When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah her maid, and gave her Jacob to wife.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Leah seeth that she hath ceased from bearing, and she taketh Zilpah her maid-servant, and giveth her to Jacob for a wife;
King James Bible:
When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah her maid, and gave her Jacob to wife.
American King James Version:
When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah her maid, and gave her Jacob to wife.
World English Bible:
When Leah saw that she had finished bearing, she took Zilpah, her handmaid, and gave her to Jacob as a wife.
Webster Bible Translation:
When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah, her maid, and gave her Jacob for a wife.
English Revised Version:
When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah her handmaid, and gave her to Jacob to wife.
Darby Bible Translation:
And when Leah saw that she had ceased to bear, she took Zilpah her maidservant and gave her to Jacob as wife.
Douay-Rheims Bible:
Lia, perceiving that she had left off bearing, gave Zelpha her handmaid to her husband.
Coverdale Bible:
Now whan Lea sawe that she had left bearynge
American Standard Version:
When Leah saw that she had left off bearing, she took Zilpah her handmaid, and gave her to Jacob to wife.