Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yakup Rahelle de yattı. Onu Leadan çok sevdi. Lavana yedi yıl daha hizmet etti.

Arapça: 

فدخل على راحيل ايضا. واحب ايضا راحيل اكثر من ليئة. وعاد فخدم عنده سبع سنين أخر

İngilizce: 

And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.

Fransızca: 

Il vint donc aussi vers Rachel, et il aima Rachel plus que Léa, et il servit chez Laban encore sept autres années.

Almanca: 

Also lag er auch bei mit Rahel und hatte Rahel lieber denn Lea; und dienete bei ihm fürder die andern sieben Jahre.

Rusça: 

Иаков вошел и к Рахили, и любил Рахиль больше, нежели Лию; и служил у него еще семь лет других.

Young's Literal Translation: 

And he goeth in also unto Rachel, and he also loveth Rachel more than Leah; and he serveth with him yet seven other years.

King James Bible: 

And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.

American King James Version: 

And he went in also to Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.

World English Bible: 

He went in also to Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.

Webster Bible Translation: 

And he went in also to Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.

English Revised Version: 

And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.

Darby Bible Translation: 

And he went in also to Rachel; and he loved also Rachel more than Leah. And he served with him yet seven other years.

Douay-Rheims Bible: 

And having at length obtained the marriage he wished for, he preferred the love of the latter before the former, and served with him other seven years.

Coverdale Bible: 

So he laye with Rachel also

American Standard Version: 

And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.

Söz ID: 

826

Bölüm No: 

29

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

30