Türkçe:
Yakup Rahelle de yattı. Onu Leadan çok sevdi. Lavana yedi yıl daha hizmet etti.
Arapça:
İngilizce:
And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And he goeth in also unto Rachel, and he also loveth Rachel more than Leah; and he serveth with him yet seven other years.
King James Bible:
And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.
American King James Version:
And he went in also to Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.
World English Bible:
He went in also to Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.
Webster Bible Translation:
And he went in also to Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.
English Revised Version:
And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.
Darby Bible Translation:
And he went in also to Rachel; and he loved also Rachel more than Leah. And he served with him yet seven other years.
Douay-Rheims Bible:
And having at length obtained the marriage he wished for, he preferred the love of the latter before the former, and served with him other seven years.
Coverdale Bible:
So he laye with Rachel also
American Standard Version:
And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.