Türkçe:
Ellerinin üstünü, ensesinin kılsız yerini oğlak derisiyle kapladı.
Arapça:
İngilizce:
And she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and the skins of the kids of the goats she hath put on his hands, and on the smooth of his neck,
King James Bible:
And she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck:
American King James Version:
And she put the skins of the kids of the goats on his hands, and on the smooth of his neck:
World English Bible:
She put the skins of the young goats on his hands, and on the smooth of his neck.
Webster Bible Translation:
And she put the skins of the kids of the goats on his hands, and on the smooth part of his neck:
English Revised Version:
and she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck:
Darby Bible Translation:
and she put the skins of the kids of the goats on his hands, and on the smooth of his neck;
Douay-Rheims Bible:
And the little skins of the kids she put about his hands, and covered the bare of his neck.
Coverdale Bible:
But the kyddes skynnes put she aboute his handes
American Standard Version:
And she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck.