Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yakup, "Ama kardeşim Esavın bedeni kıllı, benimkiyse kılsız" diye yanıtladı,

Arapça: 

فقال يعقوب لرفقة امه هوذا عيسو اخي رجل اشعر وانا رجل املس.

İngilizce: 

And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man:

Fransızca: 

Et Jacob répondit à Rébecca sa mère: Voici, Ésaü, mon frère, est velu, et je ne le suis pas.

Almanca: 

Jakob aber sprach zu seiner Mutter Rebekka: Siehe, mein Bruder Esau ist rauch und ich glatt;

Rusça: 

Иаков сказал Ревекке, матери своей: Исав, брат мой, человек косматый, а я человек гладкий;

Young's Literal Translation: 

And Jacob saith unto Rebekah his mother, 'Lo, Esau my brother is a hairy man, and I a smooth man,

King James Bible: 

And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man:

American King James Version: 

And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man:

World English Bible: 

Jacob said to Rebekah his mother, |Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.

Webster Bible Translation: 

And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man:

English Revised Version: 

And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.

Darby Bible Translation: 

And Jacob said to Rebecca his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.

Douay-Rheims Bible: 

And he answered her: Thou knowest that Esau my brother is a hairy man, and I am smooth.

Coverdale Bible: 

Neuertheles Iacob sayde vnto Rebecca his mother: Beholde

American Standard Version: 

And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.

Söz ID: 

739

Bölüm No: 

27

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

11