Kutsal Kitap

Türkçe: 

'Ülkelerinde yaşadığım Kenanlılardan oğluma kız almayacaksın. Oğluma kız almak için babamın ailesine, akrabalarımın yanına gideceksin' diyerek bana ant içirdi.

Arapça: 

واستحلفني سيدي قائلا لا تأخذ زوجة لابني من بنات الكنعانيين الذين انا ساكن في ارضهم.

İngilizce: 

And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell:

Fransızca: 

Et mon seigneur m'a fait jurer, en disant: Tu ne prendras point de femme pour mon fils, parmi les filles des Cananéens, dans le pays desquels j'habite.

Almanca: 

Und mein HERR hat einen Eid von mir genommen und gesagt: Du sollst meinem Sohn kein Weib nehmen von den Töchtern der Kanaaniter, in deren Lande ich wohne,

Rusça: 

и взял с меня клятву господин мой, сказав: не бери жены сыну моему из дочерей Хананеев, в земле которых я живу,

Young's Literal Translation: 

'And my lord causeth me to swear, saying, Thou dost not take a wife to my son from the daughters of the Canaanite, in whose land I am dwelling.

King James Bible: 

And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell:

American King James Version: 

And my master made me swear, saying, You shall not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell:

World English Bible: 

My master made me swear, saying, 'You shall not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I live,

Webster Bible Translation: 

And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell:

English Revised Version: 

And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell:

Darby Bible Translation: 

And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanite, in whose land I am dwelling;

Douay-Rheims Bible: 

And my master made me swear, saying: Thou shalt not take a wife for my son of the Chanaanites, in whose land I dwell:

Coverdale Bible: 

And my master hath taken an ooth of me and saide: Thou shalt not take a wife for my sonne amonge the doughters of the Cananites

American Standard Version: 

And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell.

Söz ID: 

629

Bölüm No: 

24

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

37