Türkçe:
RAB şöyle dedi: "Ülkede yaşayanların tümü üzerineKuzeyden felaket salıverilecek. birbirini çağrıştırıyor.
Arapça:
İngilizce:
Then the LORD said unto me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Jehovah saith unto me, 'From the north is the evil loosed against all inhabitants of the land.
King James Bible:
Then the LORD said unto me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
American King James Version:
Then the LORD said to me, Out of the north an evil shall break forth on all the inhabitants of the land.
World English Bible:
Then Yahweh said to me, |Out of the north evil will break out on all the inhabitants of the land.
Webster Bible Translation:
Then the LORD said to me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
English Revised Version:
Then the LORD said unto me, Out of the north evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
Darby Bible Translation:
And Jehovah said unto me, Out of the north shall evil break forth upon all the inhabitants of the land.
Douay-Rheims Bible:
And the Lord said to me: from the north shall an evil break forth upon all the inhabitants of the land.
Coverdale Bible:
Then sayde the LORDE vnto me: Out of the north shall come a plage vpon all the dwellers of the londe.
American Standard Version:
Then Jehovah said unto me, Out of the north evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.