Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sara yüz yirmi yedi yıl yaşadı. Ömrü bu kadardı.

Arapça: 

وكانت حياة سارة مئة وسبعا وعشرين سنة سني حياة سارة.

İngilizce: 

And Sarah was an hundred and seven and twenty years old: these were the years of the life of Sarah.

Fransızca: 

Or, Sara vécut cent vingt-sept ans; ce sont là les années de la vie de Sara.

Almanca: 

Sara war hundertsiebenundzwanzig Jahre alt

Rusça: 

Жизни Сарриной было сто двадцать семь лет: вот лета жизни Сарриной;

Young's Literal Translation: 

And the life of Sarah is a hundred and twenty and seven years — years of the life of Sarah;

King James Bible: 

And Sarah was an hundred and seven and twenty years old: these were the years of the life of Sarah.

American King James Version: 

And Sarah was an hundred and seven and twenty years old: these were the years of the life of Sarah.

World English Bible: 

Sarah lived one hundred twenty-seven years. This was the length of Sarah's life.

Webster Bible Translation: 

And Sarah was a hundred and twenty-seven years old: these were the years of the life of Sarah.

English Revised Version: 

And the life of Sarah was an hundred and seven and twenty years: these were the years of the life of Sarah.

Darby Bible Translation: 

And the life of Sarah was a hundred and twenty-seven years: these were the years of the life of Sarah.

Douay-Rheims Bible: 

And Sara lived a hundred and twenty-seven years.

Coverdale Bible: 

Sara was an hundreth and seue and twentye yeare olde: so longe lyued she

American Standard Version: 

And the life of Sarah was a hundred and seven and twenty years. These were the years of the life of Sarah.

Söz ID: 

573

Bölüm No: 

23

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

1