Kutsal Kitap

Türkçe: 

Avimelek, "Bunun anlamı ne, niçin bu yedi dişi kuzuyu ayırdın?" diye sordu.

Arapça: 

فقال ابيمالك لابراهيم ما هذه السبع النعاج التي اقمتها وحدها.

İngilizce: 

And Abimelech said unto Abraham, What mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?

Fransızca: 

Et Abimélec dit à Abraham: Qu'est-ce que ces sept jeunes brebis que tu as mises à part?

Almanca: 

Da sprach Abimelech zu Abraham: Was sollen die sieben Lämmer, die du besonders dargestellt hast?

Rusça: 

Авимелех же сказал Аврааму: на что здесь сии семь агниц, которых ты поставил особо?

Young's Literal Translation: 

And Abimelech saith unto Abraham, 'What are they — these seven lambs which thou hast set by themselves?'

King James Bible: 

And Abimelech said unto Abraham, What mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?

American King James Version: 

And Abimelech said to Abraham, What mean these seven ewe lambs which you have set by themselves?

World English Bible: 

Abimelech said to Abraham, |What do these seven ewe lambs which you have set by themselves mean?|

Webster Bible Translation: 

And Abimelech said to Abraham, What mean these seven ewe-lambs, which thou hast set by themselves?

English Revised Version: 

And Abimelech said unto Abraham, What mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?

Darby Bible Translation: 

And Abimelech said to Abraham, What mean these seven ewe-lambs, these which thou hast set by themselves?

Douay-Rheims Bible: 

And Abimelech said to him: What mean these seven ewe lambs which thou hast set apart?

Coverdale Bible: 

Then sayde Abimelech vnto Abraha: What meane those seuen lambes

American Standard Version: 

And Abimelech said unto Abraham, What mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?

Söz ID: 

543

Bölüm No: 

21

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

29