Türkçe:
Paran Çölünde yaşarken annesi ona Mısırlı bir kadın aldı.
Arapça:
İngilizce:
And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and he dwelleth in the wilderness of Paran, and his mother taketh for him a wife from the land of Egypt.
King James Bible:
And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
American King James Version:
And he dwelled in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
World English Bible:
He lived in the wilderness of Paran. His mother took a wife for him out of the land of Egypt.
Webster Bible Translation:
And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took for him a wife out of the land of Egypt.
English Revised Version:
And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
Darby Bible Translation:
And he dwelt in the wilderness of Paran. And his mother took him a wife out of the land of Egypt.
Douay-Rheims Bible:
And he dwelt in the wilderness of Pharan, and his mother took a wife for him out of the land of Egypt.
Coverdale Bible:
and dwelt in ye wildernes of Pharan
American Standard Version:
And he dwelt in the wilderness of Paran. And his mother took him a wife out of the land of Egypt.