Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sonra, "Amacın neydi, niçin yaptın bunu?" diye sordu.

Arapça: 

وقال ابيمالك لابراهيم ماذا رأيت حتى عملت هذا الشيء.

İngilizce: 

And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing?

Fransızca: 

Puis Abimélec dit à Abraham: Qu'avais-tu en vue, pour en agir ainsi?

Almanca: 

Und Abimelech sprach weiter zu Abraham: Was hast du gesehen, daß du solches getan hast?

Rusça: 

И сказал Авимелех Аврааму: что ты имел в виду, когда делал это дело?

Young's Literal Translation: 

Abimelech also saith unto Abraham, 'What hast thou seen that thou hast done this thing?'

King James Bible: 

And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing?

American King James Version: 

And Abimelech said to Abraham, What saw you, that you have done this thing?

World English Bible: 

Abimelech said to Abraham, |What did you see, that you have done this thing?|

Webster Bible Translation: 

And Abimelech said to Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing?

English Revised Version: 

And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing?

Darby Bible Translation: 

And Abimelech said to Abraham, What hast thou seen that thou hast done this?

Douay-Rheims Bible: 

And again he expostulated with him, and said, What sawest thou, that thou hast done this?

Coverdale Bible: 

And Abimelech saide morouer vnto Abraham: What sawest thou

American Standard Version: 

And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing?

Söz ID: 

506

Bölüm No: 

20

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

10