Türkçe:
Sevginiz ikiyüzlü olmasın. Kötülükten tiksinin, iyiliğe bağlanın.
Arapça:
İngilizce:
Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Let your love be perfectly sincere. Regard with horror what is evil; cling to what is right.
Young's Literal Translation:
The love unfeigned: abhorring the evil; cleaving to the good;
King James Bible:
Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
American King James Version:
Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; hold to that which is good.
World English Bible:
Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil. Cling to that which is good.
Webster Bible Translation:
Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
English Revised Version:
Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
Darby Bible Translation:
Let love be unfeigned; abhorring evil; cleaving to good:
Douay-Rheims Bible:
Let love be without dissimulation. Hating that which is evil, cleaving to that which is good.
Coverdale Bible:
Let loue be without dissimulacion. Hate that which is euell: Cleue vnto that which is good.
American Standard Version:
Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.