Kutsal Kitap

Türkçe: 

RAB Sodom ve Gomoranın üzerine gökten ateşli kükürt yağdırdı.

Arapça: 

فامطر الرب على سدوم وعمورة كبريتا ونارا من عند الرب من السماء.

İngilizce: 

Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;

Fransızca: 

Alors l'Éternel fit pleuvoir sur Sodome et sur Gomorrhe du soufre et du feu, de la part de l'Éternel, du haut des cieux.

Almanca: 

Da ließ der HERR Schwefel und Feuer regnen von dem HERRN vom Himmel herab auf Sodom und Gomorrha.

Rusça: 

И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба,

Young's Literal Translation: 

and Jehovah hath rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from Jehovah, from the heavens;

King James Bible: 

Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;

American King James Version: 

Then the LORD rained on Sodom and on Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;

World English Bible: 

Then Yahweh rained on Sodom and on Gomorrah sulfur and fire from Yahweh out of the sky.

Webster Bible Translation: 

Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;

English Revised Version: 

Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;

Darby Bible Translation: 

And Jehovah rained on Sodom and Gomorrah brimstone and fire from Jehovah out of heaven,

Douay-Rheims Bible: 

And the Lord rained upon Sodom and Gomorrha brimstone and fire from the Lord out of heaven.

Coverdale Bible: 

Then the LORDE caused brymstone and fyre to rayne downe from the LORDE out of heauen vpon Sodoma and Gomorra

American Standard Version: 

Then Jehovah rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from Jehovah out of heaven;

Söz ID: 

482

Bölüm No: 

19

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

24