Türkçe:
RABbin meleği, "Hanımına dön ve ona boyun eğ" dedi,
Arapça:
İngilizce:
And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the messenger of Jehovah saith to her, 'Turn back unto thy mistress, and humble thyself under her hands;'
King James Bible:
And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
American King James Version:
And the angel of the LORD said to her, Return to your mistress, and submit yourself under her hands.
World English Bible:
The angel of Yahweh said to her, |Return to your mistress, and submit yourself under her hands.|
Webster Bible Translation:
And the angel of the LORD said to her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
English Revised Version:
And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
Darby Bible Translation:
And the Angel of Jehovah said to her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
Douay-Rheims Bible:
And the angel of the Lord said to her: Return to thy mistress, and humble thyself under her hand.
Coverdale Bible:
And the angel of the LORDE sayde vnto her: Returne to thy mastresse agayne
American Standard Version:
And the angel of Jehovah said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.