Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sodom Kralı Avrama, "Adamlarımı bana ver, mallar sana kalsın" dedi.

Arapça: 

وقال ملك سدوم لابرام اعطني النفوس واما الاملاك فخذها لنفسك.

İngilizce: 

And the king of Sodom said unto Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself.

Fransızca: 

Et le roi de Sodome dit à Abram: Donne-moi les personnes, et prends les richesses pour toi.

Almanca: 

Da sprach der König von Sodom zu Abram: Gib mir die Leute, die Güter behalte dir.

Rusça: 

И сказал царь Содомский Авраму: отдай мне людей, а имение возьми себе.

Young's Literal Translation: 

And the king of Sodom saith unto Abram, 'Give to me the persons, and the substance take to thyself,'

King James Bible: 

And the king of Sodom said unto Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself.

American King James Version: 

And the king of Sodom said to Abram, Give me the persons, and take the goods to yourself.

World English Bible: 

The king of Sodom said to Abram, |Give me the people, and take the goods to yourself.|

Webster Bible Translation: 

And the king of Sodom said to Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself.

English Revised Version: 

And the king of Sodom said unto Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself.

Darby Bible Translation: 

And the king of Sodom said to Abram, Give me the souls, and take the property for thyself.

Douay-Rheims Bible: 

And the king of Sodom said to Abram: Give me the persons, and the rest take to thyself.

Coverdale Bible: 

Then sayde the kynge of Sodome vnto Abram: Geue me the soules

American Standard Version: 

And the king of Sodom said unto Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself.

Söz ID: 

358

Bölüm No: 

14

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

21