Türkçe:
Tanrı büyüğü gündüze, küçüğü geceye egemen olacak iki büyük ışığı ve yıldızları yarattı.
Arapça:
İngilizce:
And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And God maketh the two great luminaries, the great luminary for the rule of the day, and the small luminary — and the stars — for the rule of the night;
King James Bible:
And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.
American King James Version:
And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.
World English Bible:
God made the two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night. He also made the stars.
Webster Bible Translation:
And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.
English Revised Version:
And God made the two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.
Darby Bible Translation:
And God made the two great lights, the great light to rule the day, and the small light to rule the night, and the stars.
Douay-Rheims Bible:
And God made two great lights: a greater light to rule the day; and a lesser light to rule the night: and the stars.
Coverdale Bible:
And God made two greate lightes: one greater light to rule the daye
American Standard Version:
And God made the two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.