Arapça:
İngilizce:
Which were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Clothed with blue — governors and prefects, Desirable young men all of them, Horsemen, riding on horses,
King James Bible:
Which were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.
American King James Version:
Which were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding on horses.
World English Bible:
who were clothed with blue, governors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding on horses.
Webster Bible Translation:
Who were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.
English Revised Version:
which were clothed with blue, governors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.
Darby Bible Translation:
clothed with blue, governors and rulers, all of them attractive young men, horsemen riding upon horses.
Douay-Rheims Bible:
Who were clothed with blue, princes, and rulers, beautiful youths, all horsemen, mounted upon horses.
Coverdale Bible:
which had to do with her: euen the prynces and lordes
American Standard Version:
who were clothed with blue, governors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.