Türkçe:
Firavunun görevlileri arasında RABbin uyarısından korkanlar köleleriyle hayvanlarını çabucak evlerine getirdiler.
Arapça:
İngilizce:
He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
He who is fearing the word of Jehovah among the servants of Pharaoh hath caused his servants and his cattle to flee unto the houses;
King James Bible:
He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses:
American King James Version:
He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses:
World English Bible:
Those who feared the word of Yahweh among the servants of Pharaoh made their servants and their livestock flee into the houses.
Webster Bible Translation:
He that feared the word of the LORD, among the servants of Pharaoh, made his servants and his cattle flee into the houses:
English Revised Version:
He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses:
Darby Bible Translation:
He that feared the word of Jehovah among the bondmen of Pharaoh made his bondmen and his cattle flee into the houses.
Douay-Rheims Bible:
He that feared the word of the Lord among Pharao's servants, made his servants and his cattle flee into houses:
Coverdale Bible:
Now who so feared the worde of the LORDE amonge Pharaos seruauntes
American Standard Version:
He that feared the word of Jehovah among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses.