exodus-9-20

Arapça:

فالذي خاف كلمة الرب من عبيد فرعون هرب بعبيده ومواشيه الى البيوت.

Türkçe:

Firavunun görevlileri arasında RABbin uyarısından korkanlar köleleriyle hayvanlarını çabucak evlerine getirdiler.

İngilizce:

He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses:

Fransızca:

Celui des serviteurs de Pharaon qui craignit la Parole de l’Éternel, fit promptement retirer dans les maisons ses serviteurs et son bétail.

Almanca:

Wer nun unter den Knechten Pharaos des HERRN Wort fürchtete, der ließ seine Knechte und Vieh in die Häuser fliehen.

Rusça:

Те из рабов фараоновых, которые убоялись слова Господня, поспешнособрали рабов своих и стада свои в домы;

Açıklama:
exodus-9-20 beslemesine abone olun.