Türkçe:
Altın buhur sunağını Levha Sandığının önüne koy, konutun giriş bölümüne perdesini tak.
Arapça:
İngilizce:
And thou shalt set the altar of gold for the incense before the ark of the testimony, and put the hanging of the door to the tabernacle.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
'And thou hast put the golden altar for perfume before the ark of the testimony, and hast put the covering of the opening to the tabernacle,
King James Bible:
And thou shalt set the altar of gold for the incense before the ark of the testimony, and put the hanging of the door to the tabernacle.
American King James Version:
And you shall set the altar of gold for the incense before the ark of the testimony, and put the hanging of the door to the tabernacle.
World English Bible:
You shall set the golden altar for incense before the ark of the testimony, and put the screen of the door to the tabernacle.
Webster Bible Translation:
And thou shalt set the altar of gold for the incense before the ark of the testimony, and put the hanging of the door to the tabernacle.
English Revised Version:
And thou shalt set the golden altar for incense before the ark of the testimony, and put the screen of the door to the tabernacle.
Darby Bible Translation:
And thou shalt set the golden altar for the incense before the ark of the testimony; and hang up the curtain of the entrance to the tabernacle.
Douay-Rheims Bible:
And the altar of gold whereon the incense is burnt, before the ark of the testimony. Thou shalt put the hanging in the entry of the tabernacle,
Coverdale Bible:
And ye golde altare of incense shalt thou set before ye Arke of wytnesse
American Standard Version:
And thou shalt set the golden altar for incense before the ark of the testimony, and put the screen of the door to the tabernacle.