Türkçe:
RAB Musaya, "Bu halkın ne inatçı olduğunu biliyorum" dedi,
Arapça:
İngilizce:
And the LORD said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Jehovah saith unto Moses, 'I have seen this people, and lo, it is a stiff-necked people;
King James Bible:
And the LORD said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:
American King James Version:
And the LORD said to Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiff necked people:
World English Bible:
Yahweh said to Moses, |I have seen these people, and behold, they are a stiff-necked people.
Webster Bible Translation:
And the LORD said to Moses, I have seen this people, and behold it is a stiff-necked people:
English Revised Version:
And the LORD said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:
Darby Bible Translation:
And Jehovah said to Moses, I see this people, and behold, it is a stiff-necked people.
Douay-Rheims Bible:
And again the Lord said to Moses: See that this people is stiffnecked:
Coverdale Bible:
And the LORDE sayde vnto Moses: I se
American Standard Version:
And Jehovah said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people: