Türkçe:
"Şimdi bana engel olma, bırak öfkem alevlensin, onları yok edeyim. Sonra seni büyük bir ulus yapacağım."
Arapça:
İngilizce:
Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and now, let Me alone, and My anger doth burn against them, and I consume them, and I make thee become a great nation.'
King James Bible:
Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.
American King James Version:
Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of you a great nation.
World English Bible:
Now therefore leave me alone, that my wrath may burn hot against them, and that I may consume them; and I will make of you a great nation.|
Webster Bible Translation:
Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.
English Revised Version:
now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.
Darby Bible Translation:
And now let me alone, that my anger may burn against them, and I may consume them; and I will make of thee a great nation.
Douay-Rheims Bible:
Let me alone, that my wrath may be kindled against them, and that I may destroy them, and I will make of thee a great nation.
Coverdale Bible:
and now suffre me
American Standard Version:
now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.