Türkçe:
Sonra RABbe dönerek, "Çok yazık, bu halk korkunç bir günah işledi" dedi, "Kendilerine altın put yaptılar.
Arapça:
İngilizce:
And Moses returned unto the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Moses turneth back unto Jehovah, and saith, 'Oh this people hath sinned a great sin, that they make to themselves a god of gold;
King James Bible:
And Moses returned unto the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold.
American King James Version:
And Moses returned to the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold.
World English Bible:
Moses returned to Yahweh, and said, |Oh, this people have sinned a great sin, and have made themselves gods of gold.
Webster Bible Translation:
And Moses returned to the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold.
English Revised Version:
And Moses returned unto the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold.
Darby Bible Translation:
And Moses returned to Jehovah, and said, Alas, this people has sinned a great sin, and they have made themselves a god of gold!
Douay-Rheims Bible:
And returning to the Lord, he said: I beseech thee: this people hath sinned a heinous sin, and they have made to themselves gods of gold: either forgive them this trespass,
Coverdale Bible:
Now wha Moses came agayne vnto ye LORDE
American Standard Version:
And Moses returned unto Jehovah, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold.