Türkçe:
Herkes kulağındaki küpeyi çıkarıp Haruna getirdi.
Arapça:
İngilizce:
And all the people brake off the golden earrings which were in their ears, and brought them unto Aaron.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and all the people themselves break off the rings of gold which are in their ears, and bring in unto Aaron,
King James Bible:
And all the people brake off the golden earrings which were in their ears, and brought them unto Aaron.
American King James Version:
And all the people broke off the golden earrings which were in their ears, and brought them to Aaron.
World English Bible:
All the people took off the golden rings which were in their ears, and brought them to Aaron.
Webster Bible Translation:
And all the people broke off the golden ear-rings which were in their ears, and brought them to Aaron.
English Revised Version:
And all the people brake off the golden rings which were in their ears, and brought them unto Aaron.
Darby Bible Translation:
Then all the people broke off the golden rings that were in their ears, and brought them to Aaron.
Douay-Rheims Bible:
And the people did what he had commanded, bringing the earrings to Aaron.
Coverdale Bible:
Then all the people pluckte of their golden earynges from their eares
American Standard Version:
And all the people brake off the golden rings which were in their ears, and brought them unto Aaron.