Türkçe:
Haruna, "Bu halk sana ne yaptı ki, onları bu korkunç günaha sürükledin?" dedi.
Arapça:
İngilizce:
And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought so great a sin upon them?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Moses saith unto Aaron, 'What hath this people done to thee, that thou hast brought in upon it a great sin?'
King James Bible:
And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought so great a sin upon them?
American King James Version:
And Moses said to Aaron, What did this people to you, that you have brought so great a sin on them?
World English Bible:
Moses said to Aaron, |What did these people do to you, that you have brought a great sin on them?|
Webster Bible Translation:
And Moses said to Aaron, What did this people to thee, that thou hast brought so great a sin upon them?
English Revised Version:
And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought a great sin upon them?
Darby Bible Translation:
And Moses said to Aaron, What has this people done to thee, that thou hast brought so great a sin on them?
Douay-Rheims Bible:
And he said to Aaron: What has this people done to thee, that thou shouldst bring upon them a most heinous sin?
Coverdale Bible:
& sayde vnto Aaron: What dyd this people vnto the
American Standard Version:
And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought a great sin upon them?