Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kapağın iki kenarına dövme altından birer Keruv yap.

Arapça: 

وتصنع كروبين من ذهب. صنعة خراطة تصنعهما على طرفي الغطاء.

İngilizce: 

And thou shalt make two cherubims of gold, of beaten work shalt thou make them, in the two ends of the mercy seat.

Fransızca: 

Et tu feras deux Voyants d'or; tu les feras au marteau, aux deux bouts du propitiatoire.

Almanca: 

Und sollst zween Cherubim machen von dichtem Golde, zu beiden Enden des Gnadenstuhls,

Rusça: 

и сделай из золота двух херувимов: чеканной работы сделай их на обоих концах крышки;

Young's Literal Translation: 

and thou hast made two cherubs of gold, beaten work dost thou make them, at the two ends of the mercy-seat;

King James Bible: 

And thou shalt make two cherubims of gold, of beaten work shalt thou make them, in the two ends of the mercy seat.

American King James Version: 

And you shall make two cherubim of gold, of beaten work shall you make them, in the two ends of the mercy seat.

World English Bible: 

You shall make two cherubim of hammered gold. You shall make them at the two ends of the mercy seat.

Webster Bible Translation: 

And thou shalt make two cherubim of gold, of beaten work shalt thou make them, in the two ends of the mercy-seat.

English Revised Version: 

And thou shalt make two cherubim of gold; of beaten work shalt thou make them, at the two ends of the mercy-seat.

Darby Bible Translation: 

And thou shalt make two cherubim of gold; of beaten work shalt thou make them, at the two ends of the mercy-seat.

Douay-Rheims Bible: 

Thou shalt make also two cherubims of beaten gold, on the two sides of the oracle.

Coverdale Bible: 

And thou shalt make two Cherubyns of beaten golde vpo both ye endes of the Mercyseate

American Standard Version: 

And thou shalt make two cherubim of gold; of beaten work shalt thou make them, at the two ends of the mercy-seat.

Söz ID: 

2214

Bölüm No: 

25

Book Id: 

2

Bölümdeki Söz No: 

18