Türkçe:
Ama olayda kasıt yoksa, ona ben izin vermişsem, size adamın kaçacağı yeri bildireceğim.
Arapça:
İngilizce:
And if a man lie not in wait, but God deliver him into his hand; then I will appoint thee a place whither he shall flee.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
as to him who hath not laid wait, and God hath brought to his hand, I have even set for thee a place whither he doth flee.
King James Bible:
And if a man lie not in wait, but God deliver him into his hand; then I will appoint thee a place whither he shall flee.
American King James Version:
And if a man lie not in wait, but God deliver him into his hand; then I will appoint you a place where he shall flee.
World English Bible:
but not if it is unintentional, but God allows it to happen: then I will appoint you a place where he shall flee.
Webster Bible Translation:
And if a man shall not lie in wait, but God shall deliver him into his hand; then I will appoint thee a place whither he shall flee.
English Revised Version:
And if a man lie not in wait, but God deliver him into his hand; then I will appoint thee a place whither he shall flee.
Darby Bible Translation:
But if he have not lain in wait, and God have delivered him into his hand, I will appoint thee a place to which he shall flee.
Douay-Rheims Bible:
But he that did not lie in wait for him, but God delivered him into his hands: I will appoint thee a place to which he must flee.
Coverdale Bible:
Yf he haue not layed wayte for him
American Standard Version:
And if a man lie not in wait, but God deliver him into his hand; then I will appoint thee a place whither he shall flee.