Gitmekte oldukları köye yaklaştıkları sırada İsa, yoluna devam edecekmiş gibi davrandı. Ama onlar, "Bizimle kal. Neredeyse akşam olacak, gün batmak üzere" diyerek Onu zorladılar. Böylece İsa onlarla birlikte kalmak üzere içeri girdi.
And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.
But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.
Onlarla sofrada otururken İsa ekmek aldı, şükretti ve ekmeği bölüp onlara verdi.
And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them.
O zaman onların gözleri açıldı ve kendisini tanıdılar. İsa ise gözlerinin önünden kayboldu.
And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
Onlar birbirine, "Yolda kendisi bizimle konuşurken ve Kutsal Yazıları bize açıklarken yüreklerimiz nasıl da sevinçle çarpıyordu, değil mi?" dediler.
And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?
Kalkıp hemen Yeruşalime döndüler. Onbirleri ve onlarla birlikte olanları toplanmış buldular.
And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,
Bunlar, "Rab gerçekten dirildi, Simuna görünmüş!" diyorlardı.
Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
Kendileri de yolda olup bitenleri ve ekmeği böldüğü zaman İsayı nasıl tanıdıklarını anlattılar.
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.
Bunları anlatırlarken İsa gelip aralarında durdu. Onlara, "Size esenlik olsun!" dedi.
And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you.
Ürktüler, bir hayalet gördüklerini sanarak korkuya kapıldılar.
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
Sayfalar
