luke-24-30

Türkçe:

Onlarla sofrada otururken İsa ekmek aldı, şükretti ve ekmeği bölüp onlara verdi.

İngilizce:

And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them.

Fransızca:
Et comme il était à table avec eux, il prit du pain et rendit grâces; puis l'ayant rompu, il le leur donna.
Almanca:
Und es geschah, da er mit ihnen zu Tische saß, nahm er das Brot, dankete und brach's und gab's ihnen.
Rusça:
И когда Он возлежал с ними, то, взяв хлеб, благословил, преломил и подал им.
Arapça:
فلما اتكأ معهما اخذ خبزا وبارك وكسّر وناولهما.
luke-24-30 beslemesine abone olun.