luke-24-37

Arapça:

فجزعوا وخافوا وظنوا انهم نظروا روحا.

Türkçe:

Ürktüler, bir hayalet gördüklerini sanarak korkuya kapıldılar.

İngilizce:

But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.

Fransızca:

Mais eux, frappés de stupeur et d'épouvante, croyaient voir un esprit.

Almanca:

Sie erschraken aber und fürchteten sich, meineten, sie sähen einen Geist.

Rusça:

Они, смутившись и испугавшись, подумали, что видят духа.

Açıklama:
luke-24-37 beslemesine abone olun.