Hearken; Behold, there went out a sower to sow:
Ektiği tohumlardan kimi yol kenarına düştü. Kuşlar gelip bunları yedi.
And it came to pass, as he sowed, some fell by the way side, and the fowls of the air came and devoured it up.
Kimi, toprağı az kayalık yerlere düştü. Toprak derin olmadığından hemen filizlendi.
And some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth:
Ne var ki, güneş doğunca kavruldular, kök salamadıkları için kuruyup gittiler.
But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
Kimi, dikenler arasına düştü. Dikenler büyüdü, filizleri boğdu ve filizler ürün vermedi.
And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
Kimi ise iyi toprağa düştü, büyüyüp çoğaldı, ürün verdi. Bazısı otuz, bazısı altmış, bazısı da yüz kat ürün verdi."
And other fell on good ground, and did yield fruit that sprang up and increased; and brought forth, some thirty, and some sixty, and some an hundred.
Sonra İsa şunu ekledi: "İşitecek kulağı olan işitsin!"
And he said unto them, He that hath ears to hear, let him hear.
Onikilerle öbür izleyicileri İsayla yalnız kalınca, kendisinden benzetmelerin anlamını sordular.
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable.
O da onlara şöyle dedi: "Tanrının Egemenliğinin sırrı sizlere açıklandı, ama dışarıda olanlara her şey benzetmelerle anlatılır.
And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these things are done in parables:
Öyle ki, 'Bakıp bakıp görmesinler, Duyup duyup anlamasınlar da, Dönüp bağışlanmasınlar.' "
That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them.
Sayfalar
