And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite,
And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.
İsa bundan sonra eve gitti. Yine öyle büyük bir kalabalık toplandı ki, İsayla öğrencileri yemek bile yiyemediler.
And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
Yakınları bunu duyunca, "Aklını kaçırmış" diyerek Onu almaya geldiler.
And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
Yeruşalimden gelen din bilginleri ise, "Baalzevul Onun içine girmiş" ve "Cinleri, cinlerin önderinin gücüyle kovuyor" diyorlardı.
And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.
Bunun üzerine İsa din bilginlerini yanına çağırıp onlara benzetmelerle seslendi. "Şeytan, Şeytanı nasıl kovabilir?" dedi.
And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?
"Bir ülke kendi içinde bölünmüşse, ayakta kalamaz.
And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
Bir ev kendi içinde bölünmüşse, ayakta kalamaz.
And if a house be divided against itself, that house cannot stand.
Şeytan da kendine karşı gelip kendi içinde bölünmüşse, artık ayakta kalamaz; sonu gelmiş demektir.
And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end.
Hiç kimse güçlü adamın evine girip malını çalamaz. Ancak onu bağladıktan sonra evini soyabilir.
No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.
Sayfalar
