Türkçe:
Kimse geleceği bilmez,Kim kime geleceği bildirebilir?
Arapça:
İngilizce:
For he knoweth not that which shall be: for who can tell him when it shall be?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
For he knoweth not that which shall be, for when it shall be who declareth to him?
King James Bible:
For he knoweth not that which shall be: for who can tell him when it shall be?
American King James Version:
For he knows not that which shall be: for who can tell him when it shall be?
World English Bible:
For he doesn't know that which will be; for who can tell him how it will be?
Webster Bible Translation:
For he knoweth not that which shall be: for who can tell him when it shall be?
English Revised Version:
for he knoweth not that which shall be; for who can tell him how it shall be?
Darby Bible Translation:
for he knoweth not that which shall be; for who can tell him how it shall be?
Douay-Rheims Bible:
Because he is ignorant of things past, and things to come he cannot know by any messenger.
Coverdale Bible:
And why? a man knoweth not what is for to come
American Standard Version:
for he knoweth not that which shall be; for who can tell him how it shall be?